Топ ТемыАвтоБизнесПравоВластьОбразованиеКультураСпортVIPЗдоровьеТуризмШоппинг
Наверх
Рубрики
› Русский в школе и без школы: учим родной язык в Германии


Русский в школе и без школы: учим родной язык в Германии

Русский в школе и без школы: учим родной язык в Германии

Мне очень часто задают этот на первый взгляд очень простой вопрос.

Казалось бы, и ответ очевиден. Разговаривать дома, водить в школу выходного дня, ездить к бабушке на лето в Россию.

А что , если бабушки в России нет, школа выходного дня не совпадает с самой важной в жизни тренировкой, а дома есть только мама, которая говорит по-русски.

На самом деле, до 3х лет абсолютно достаточно и только мамы, говорящей по-русски. Главное здесь не сдаваться, когда ребенок пытается с мамой заговорить не на русском языке.  Обычно у детей возникает такая связь «Какая ситуация – такой язык». Если ребенок привык, что он говорит с мамой и подружкой Катей по-русски,  а с папой и другом Клаусом по-немецки, то вряд ли это изменится в будущем.

Начиная с 3х лет ребенку общения с мамой не хватает. Нужна «компания». Школы выходного дня как раз и решают эту проблему. Ребенок , глядя, на других начинает читать и писать быстрее. Но есть такой организации по близости не находится, родителям не стоит опускать руки. Открывать группу или школу совершено  не обязательно. Достаточно найти другого русскоговорящего ребенка и договориться с ним о регулярных встречах, часть из которых будет проходить как занятие в игровой форме со взрослым. Во время этого занятия можно вместе написать открытку, нарисовать рисунок, подписать его; послушать стихотворение, нарисовать его; сыграть вместе в какую-то игру на русском языке. Со временем, эти занятия моугт перейти в совместное изучение букв, букваря и прописей. В принципе, это все возможно и без группы. Просто, «за компанию» процесс будет идти быстрее.   В данном случае, очень важно найти для ребенка оригинальную мотивацию, для чего ему все это надо делать.

Приблизительно в 7 лет, когда ребенок идет в школу в той стране, в которой он живет, он начинает уходить от русского языка. Почему это происходит? Потому что появляются очень много тем и вещей, о которых ребенок, как правило, слышит и  говорит только на одном языке и не видит абсолютно смысла говорить об этих вещах на русском.

Зная это, нам ничего не остается, как показать ребенку на собственном примере, что говорить обо всех вещах, которые он слышит в школе, можно и на русском и это будет не менее интересно.

Спрашивайте ребенка всегда о том, что он делал в школе. Как только он начинает использовать нерусские слова, повторяйте сказанное им по-русски. Очень скоро, он сам начнет употреблять эти слова в русском языке. Обратите особое внимание на темы, которые он изучает по математике и окружающей среде (природоведению). В идеале найдите книги и игры на русском языке на те темы, которые ребенок изучает в начальной школе.

Читайте вместе с ребенком! Или вернее не переставайте читать вместе с ребенком даже, когда он сам прекрасно научился читать. Он сам может читать книги полегче, а вы с ним книги посложнее. Не сокрушайтесь по поводу того, что ребенок не хочет читать совсем или не хочет читать по-русски. Чтение с мамой перед сном – это самое незабываемое впечатление ребенка в любом возрасте, о котором он будет с теплотой вспоминать и тогда, когда станет совсем взрослым. И вспоминать он это будет на русском языке.

Играйте с ребенком в настольные игры – по-русски. В идеале – если ребенка заинтересуют именно такие игры, которые ему не встречались в аналоге не в русскоязычном варианте.
Принимайте участие в международных конкурсах и проектах, рассчитанных для детей-билингвов. Это покажет Вашему ребенку, что он такой не один, и у него есть много сверстников, с которыми он может общаться, и в некоторых случаях соревноваться в знаниях и умениях. 

Одним из таких проектов можно назвать газету «ТипТопик» (www.tiptopik.de), которую пишут сами дети. Корреспонденты этой газеты – дети от 5 до 12 лет, живущие в разных странах. Большинство из них говорят на двух языках. Опыт работы с такой газетой показывает, что детям становится интересно читать то, что написано другими детьми, такими же как и они. И очень часто у детей появляется желание подготовить для  газеты что-то самим. Т.е. использовать приобретенные знания на русском языке на практике, начать читать и писать, с удовольствием.

Не стоит в наши цифровые времена отбрасывать и возможность найти друзей по переписке, в идеале в другой нерусскоязычной стране. Но можно и из соседнего города. Для того, чтобы переписка не оборвалась быстро, можно договориться со взрослыми о темах, о которых бы дети обменивались раз в месяц, например.

Для детей помладше, можно предложить переписываться с гномиком, который живет у каждого из нас в доме. Если написать этому гномику, он обязательно ответит поздно вечером, когда ребенок уже будет спать. Такую переписку можно начинать уже и тогда, когда ребенок может писать и читать несколько слов. А эта переписка может занять в будущем место в вашем семейном альбоме.

С потенциальными друзьями по переписке можно познакомиться на различных общественных открытых русскоязычных мероприятиях, как например, Большой Ганноверской Игре, Марафоне во Франкфурте, посвященный двуязычию, Мюнхенских театральных фестивалях, различных творческих мастерских в Берлине, русскоязычных спектаклях и театрах, а также семейных лагерях, которые организовываются сегодня по всей Европе и информацию о которых легко найти в сети.  
Если ваш ребенок увлекается спортом, музыкой, творчеством или любым другим делом, попытайтесь найти для него русскоязычного преподавателя. Если в этом нет необходимости  или возможности в вашем городе, то найдите для него мастер-классы с русскоязычным тренером или преподавателем. Ничего так не мотивирует учить и поддерживать язык, как возможность общаться на нем с интересными для тебя людьми.

С вами делилась своим мнением Полина Сорель,  руководитель веб-проектов www.russian-online.net и www.russisch-fuer-kinder.de, автор многочисленных учебных материалов для изучающих русский язык вне России, организатор русскоязычного детского клуба в городе Бад Херсфельде и мама девятилетнего ребенка, который прекрасно говорит на двух языках.

 
 
 

 
 

 

 
Яндекс.Метрика Найди нас на Google+